Du gamla, Du fria

This MedLibrary.org supplementary page on Du gamla, Du fria is provided directly from the open source Wikipedia as a service to our readers. Please see the note below on authorship of this content, as well as the Wikipedia usage guidelines. To search for other content from our encyclopedia supplement, please use the form below:

Du gamla, Du fria
English: Thou ancient, Thou free
National Anthem of  Sweden
Lyrics Richard Dybeck, 1844
Music Old Swedish Folk music
Adopted Never officially adopted

Du gamla, du fria

Problems listening to the file? See media help.

Du gamla, Du fria ("Thou ancient, Thou free") is the de facto national anthem of Sweden.

Although the Swedish constitution makes no mention of a national anthem, the song enjoys universal recognition and is used, for example, at sporting events. It first began to be used as a national anthem in the 1890s. Despite a widespread belief that it was adopted as the national anthem in 1866, no such recognition has ever been officially accorded. In 2000 a Riksdag committee rejected, as "unnecessary", a proposal to give the song official status. However, there have since been repeated motions with a similar intent.

The lyrics were written by Richard Dybeck in 1844 to a traditional melody from Västmanland, and have sometimes been wrongly thought as beginning with "Du gamla, Du friska" (Thou ancient, Thou hale). However, the original lyrics are "Du gamla, Du fria" (Thou ancient, Thou free). Patriotic sentiment is notably absent from the text of the original two verses, which is because they were written in the spirit of Scandinavism popular at the time (Norden refers to the Nordic countries in Swedish). Since the song had started getting its informal status of national anthem, Louise Ahlén wrote the verses three and four in 1910. They have, however, very seldomly been published, and have remained largely unknown to the public.

It should be noted that the song is originally titled Sång till Norden ("Song to the North"). The opening words Du gamla, Du fria is the de facto title. A very common mistake is singing "Jag vet att Du är och förblir vad du var" ("I know that You are and remain what You were") instead of "Jag vet att Du är och Du blir vad du var" ("I know that You are and You will be what You were").

Swedish music abroad

Pop · Rock · Hip Hop

Media
Awards
Charts

Sverigetopplistan

Festivals Where the Action Is
Media

MTV Sweden

National
anthem

Du gamla, Du fria

Regional music styles
Dansband

Contents

Lyrics

Original verses by Richard Dybeck:

1
Du gamla, Du fria, Du fjällhöga nord
Du tysta, Du glädjerika sköna!
Jag hälsar Dig, vänaste land uppå jord,
/: Din sol, Din himmel, Dina ängder gröna.:/
2
Du tronar på minnen från fornstora dar,
då ärat Ditt namn flög över jorden.
Jag vet att Du är och Du blir vad Du var.
/: Ja, jag vill leva jag vill dö i Norden.:/
Louise Ahlén's addition from 1910 (usually not seen as part of the national anthem, and not sung)
3
Jag städs vill dig tjäna mitt älskade land,
din trohet till döden vill jag svära.
Din rätt, skall jag värna, med håg och med hand,
/:din fana, högt den bragderika bära.:/
4
Med Gud skall jag kämpa, för hem och för härd,
för Sverige, den kära fosterjorden.
Jag byter Dig ej, mot allt i en värld
/: Nej, jag vill leva jag vill dö i Norden.:/

Literal translation

Original verses:

1
You ancient, you free, you mountainous North
You quiet, you joyful beauty!
I greet you, most beautiful land upon earth,
/:Your sun, Your sky, Your meadows green.:/
2
You throne upon memories of great olden days,
When honored your name flew over the world,
I know that you are and will be as you were,
/: Yes, I want to live I want to die in the North :/
Additional verses:
3
I forever will serve my beloved country,
your faith until death will I swear,
Your right will I protect with mind and with hand,
/:your banner, great the feats it carries.:/
4
Along God shall I struggle (fight), for home and for hearth,
for Sweden, the dear motherland.
I trade You not, for anything in the world
/: No, I want to live I want to die in the North.:/

Note that verses 3 and 4 are nearly never sung and few actually know that they exist.

See also

External links

Wikipedia content modification information:

  • This page was last modified on 11 November 2008, at 16:34.

Wikipedia Authorship and Review

Wikipedia content provided here is not reviewed directly by MedLibrary.org. Wikipedia content is authored by an open community of volunteers and is not produced by or in any way affiliated with MedLibrary.org.

Wikipedia Usage Guidelines

This article is licensed under the GNU Free Documentation License. It uses material from the Wikipedia article on "Du gamla, Du fria".

The URL for this specific entry is:

All Wikipedia text is available under the terms of the GNU Free Documentation License. (See Copyrights for details). Wikipedia® is a registered trademark of the Wikimedia Foundation, Inc.