This MedLibrary.org supplementary page on Du gamla, Du fria is provided directly from the open source Wikipedia as a service to our readers. Please see the note below on authorship of this content, as well as the Wikipedia usage guidelines. To search for other content from our encyclopedia supplement, please use the form below:
Related Sponsors
| English: Thou ancient, Thou free |
|
| National Anthem of | |
|---|---|
| Lyrics | Richard Dybeck, 1844 |
| Music | Old Swedish Folk music |
| Adopted | Never officially adopted |
Du gamla, Du fria ("Thou ancient, Thou free") is the de facto national anthem of Sweden.
Although the Swedish constitution makes no mention of a national anthem, the song enjoys universal recognition and is used, for example, at sporting events. It first began to be used as a national anthem in the 1890s. Despite a widespread belief that it was adopted as the national anthem in 1866, no such recognition has ever been officially accorded. In 2000 a Riksdag committee rejected, as "unnecessary", a proposal to give the song official status. However, there have since been repeated motions with a similar intent.
The lyrics were written by Richard Dybeck in 1844 to a traditional melody from Västmanland, and have sometimes been wrongly thought as beginning with "Du gamla, Du friska" (Thou ancient, Thou hale). However, the original lyrics are "Du gamla, Du fria" (Thou ancient, Thou free). Patriotic sentiment is notably absent from the text of the original two verses, which is because they were written in the spirit of Scandinavism popular at the time (Norden refers to the Nordic countries in Swedish). Since the song had started getting its informal status of national anthem, Louise Ahlén wrote the verses three and four in 1910. They have, however, very seldomly been published, and have remained largely unknown to the public.
It should be noted that the song is originally titled Sång till Norden ("Song to the North"). The opening words Du gamla, Du fria is the de facto title. A very common mistake is singing "Jag vet att Du är och förblir vad du var" ("I know that You are and remain what You were") instead of "Jag vet att Du är och Du blir vad du var" ("I know that You are and You will be what You were").
| Swedish music abroad | |
|---|---|
| Media | |
| Awards | |
| Charts | |
| Festivals | Where the Action Is |
| Media | |
| National anthem |
Du gamla, Du fria |
| Regional music styles | |
| Dansband | |
Contents |
Lyrics
|
Original verses by Richard Dybeck:
|
|
Literal translation
|
Original verses:
|
|
Note that verses 3 and 4 are nearly never sung and few actually know that they exist.
See also
- Flag of Sweden
- National holiday of Sweden
- Holidays in Sweden
- Ålänningens sång - the official anthem of Åland
External links
|
|||||||
|
|||||
Wikipedia content modification information:
- This page was last modified on 11 November 2008, at 16:34.
Wikipedia Authorship and Review
Wikipedia content provided here is not reviewed directly by MedLibrary.org. Wikipedia content is authored by an open community of volunteers and is not produced by or in any way affiliated with MedLibrary.org.
Wikipedia Usage Guidelines
This article is licensed under the GNU Free Documentation License. It uses material from the Wikipedia article on "Du gamla, Du fria".
The URL for this specific entry is:
All Wikipedia text is available under the terms of the GNU Free Documentation License. (See Copyrights for details). Wikipedia® is a registered trademark of the Wikimedia Foundation, Inc.
