Literature of the Philippines

This MedLibrary.org supplementary page on Literature of the Philippines is provided directly from the open source Wikipedia as a service to our readers. Please see the note below on authorship of this content, as well as the Wikipedia usage guidelines. To search for other content from our encyclopedia supplement, please use the form below:

The literature of the Philippines started with fables and legends of pre-colonial Philippines, written in a pre-hispanic writing system, down to the Mexican (New Spain) and Spanish influences, until today where a lot of Philippine literature is written in English.

Contents

Early Writing System

Compared to other Southeast Asian countries, the Philippines has very few artifacts that show evidence of writing. However literacy, with a script called (Baybayin), was widespread in Luzon when the Spaniards came in 1521.

The Spaniards recorded that people in Manila and other places wrote on bamboo and specially prepared(Arecaceae palm)leaves, using knives and styli. They were using the ancient Tagalog script which had 17 basic symbols, three of which were the vowels a/e, i, and o/u. Each basic consonantal symbol had the inherent a sound: ka, ga, nga, ta, da, na, pa, ba, ma, ya, la, wa, sa, and ha.

A (diacritical mark), called "kudlit", modified the sound of the symbol. The kudlit could be a dot, a short line, or even an arrowhead. When placed above the symbol, it changed the inherent sound of the symbol from a/e to i; placed below, the sound became o/u. Thus a ba/be with a kudlit placed above became a bi; if the kudlit was placed below, the symbol became a bo/bu.Ba Be Bi Bo Bu

Classical Literature in (Spanish in the Philippines Spanish) (19th Century)

In (1863) a Spanish decree introduced (universal education)creating free public schooling in (Spanish language Spanish). This had an important role in the rise of an educated class called the "Ilustrados" such as National Hero Jose Rizal, who wrote important literary works in Spanish in the Philippines Spanish, considered Philippine Classical Literature. Some members of this cultural elite include: José Rizal, Pedro Paterno, Jesús Balmori, Huerta, Farolán, Licsi, Lumba, and Castillo. Major historical documents such as the national anthem, the Malolos Constitution or Constitución Política de Malolos and revolutionary propaganda is also considered classical literature. Nationalism was first propagated in the Spanish language, especially in the writings of Marcelo H. Del Pilar or "Plaridel" in the La Solidaridad publications. In Cebu City, the first Spanish newspaper, "El Boletín de Cebú", was published in 1886.

Modern Literature (20th Century)

Ironically, the greatest portion of Spanish literature by native Filipinos was written during the American commonwealth period, because the Spanish language was still predominant among the Filipino intellectuals. One of the country's major writers, Claro M. Recto, continued writing in Spanish until 1946. Other well-known Spanish-language writers, especially during the American period were Isidro Marfori, Cecilio Apostol, Fernando Ma. Guerrero, Flavio Zaragoza Cano and others.

Among the newspapers published in Spanish were El Renacimiento, La Democracia, La Vanguardia, El Pueblo de Iloilo, El Tiempo and others. Three magazines, The Independent, Philippine Free Press and Philippine Review were published in English and Spanish.

In 1915, the local newspapers began publishing sections in English. Cebu had its share of writers in Spanish, most of whom flourished during the early decades of the century. Although their output would diminish in later years, Jose del Mar won a Zobel Prize (Premio Zobel) for his work Perfiles in 1965.

In Asian literature, Filipinos especially excel in short stories. Leon Comber, the former British publisher of the Heinemann Writing in Asia Series and the head judge for the Asiaweek Short Story Competition commended the Filipino writers in his introduction to the book Prize Winning Asian Fiction, published in 1991 by Times Book International. He wrote: "Many of the best short stories came from the Philippines... because Filipino writers felt at ease using English as a medium of expression. In fact, their country is the third-largest English-speaking nation in the world and they take to writing in the language as a form of "artistic expression" and show just as much zest and natural talent for it as they do for painting, music and the other arts."

Literature by languages

Notable People

Notable Works

References


External links

Wikipedia content modification information:

  • This page was last modified on 2 September 2008, at 09:47.

Wikipedia Authorship and Review

Wikipedia content provided here is not reviewed directly by MedLibrary.org. Wikipedia content is authored by an open community of volunteers and is not produced by or in any way affiliated with MedLibrary.org.

Wikipedia Usage Guidelines

This article is licensed under the GNU Free Documentation License. It uses material from the Wikipedia article on "Literature of the Philippines".

The URL for this specific entry is:

All Wikipedia text is available under the terms of the GNU Free Documentation License. (See Copyrights for details). Wikipedia® is a registered trademark of the Wikimedia Foundation, Inc.