This MedLibrary.org supplementary page on Wikipedia:MOS-PT is provided directly from the open source Wikipedia as a service to our readers. Please see the note below on authorship of this content, as well as the Wikipedia usage guidelines. To search for other content from our encyclopedia supplement, please use the form below:
Related Sponsors
| This guideline is a part of the English Wikipedia's Manual of Style. Editors should follow it, except where common sense and the occasional exception will improve an article. Before editing this page, please make sure that your revision reflects consensus. |
- See also: Wikipedia:Manual of Style
To write and edit articles related to Portugal, Portuguese people, or the Portuguese language, please follow these guidelines.
Portuguese Names
Portuguese names may be quite long and it is not uncommon for someone to have five or six names. This happens because a person will usually be given one or two names, and will then receive another two to five from each side of the family. And the husband's last name is generally added to a woman's name on marriage—albeit the inverse, i.e. the groom taking the bride's last name, is uncommon.
Normally the names will be arranged in this fashion:
Given1 Given2 Mother'sMotherLast Mother'sFatherLast Father'sMotherLast Father'sFatherLast Husband'sLast
Any combination of this can be used, the most common nowadays being:
Given1 Given2 Mother'sLast Father'sLast
The appendages "de" "da" "do" and "dos" all mean "of" or "from" and should be included, except when naming someone only by last name:
- José de Almeida is correct
- Mr. Almeida is correct
- Mr. de Almeida is incorrect
Some people are commonly known by particular selections from their names: José Manuel Durão Barroso is also known as Durão Barroso, but not as José Barroso.
Translation of Names
Whenever a commonly used English equivalent for a Portuguese language name does not exist, one should not be created:
"Assembleia da República" should not be translated as "Assembly of the Republic", not only because it's not its name, but also because it makes it difficult for someone doing further research, as the proper name is missing.
When they first occur in an article, names should be included like this:
"Assembleia da República" (Assembly of the Republic - the Portuguese parliament).
Then, once the term has been introduced and explained, either Assembleia or the Parliament may be used in the remainder of the main text.
In the same fashion, titles of works of art should not be translated; their titles may be explained, just as is done with other names.
An exception to this rule is a work that has been published in an English-speaking country. In such a case, the name it was published under is the one that should be used to name the article about it. The Portuguese title should be included in the article's text along with an explanation of its meaning, if it is significantly different from the one used on the English edition.
Wikipedia content modification information:
- This page was last modified on 10 May 2008, at 18:45.
Wikipedia Authorship and Review
Wikipedia content provided here is not reviewed directly by MedLibrary.org. Wikipedia content is authored by an open community of volunteers and is not produced by or in any way affiliated with MedLibrary.org.
Wikipedia Usage Guidelines
This article is licensed under the GNU Free Documentation License. It uses material from the Wikipedia article on "Wikipedia:MOS-PT".
The URL for this specific entry is:
All Wikipedia text is available under the terms of the GNU Free Documentation License. (See Copyrights for details). Wikipedia® is a registered trademark of the Wikimedia Foundation, Inc.
