This MedLibrary.org supplementary page on Wikipedia:WikiProject Germany/Conventions is provided directly from the open source Wikipedia as a service to our readers. Please see the note below on authorship of this content, as well as the Wikipedia usage guidelines. To search for other content from our encyclopedia supplement, please use the form below:
Related Sponsors
| The following is a proposed Wikipedia policy, guideline, or process. The proposal may still be in development, under discussion, or in the process of gathering consensus for adoption. Thus references or links to this page should not describe it as "policy". |
- Main Project Page • Talk page
- Members • German-speakers' notice board
- Announcements
- Project category
- Germany Portal
- Assessment (talk)
- Collaboration (talk)
- Conventions (talk)
- Outreach (talk)
- Peer reviews (talk)
- Portal Upkeep (talk)
- Mainz
- Cities and municipalities
- WP Frankfurt
- German cinema
- German military history
- Holy Roman Empire of German Nation
- WP München
- WP Prussia
- WP Silesia
Here are some tasks you can do:
- Requests: University Church of Marburg, Wilhelmplatz, Weichbild, Bombing of Leipzig in World War II, Trümmerfrau, Prussian semaphore system
- Copyedit: Reichskolonialamt, Adolf Schulten, Anja Fichtel, Artemis Gounaki, Battle of Breitenfeld (1631), Celler Hasenjagd, Christiern Pedersen, Dominic Monaghan, Edmund Husserl
- Wikify: Benjamin Trinks , Butz Combrinck, David Hansemann, Eggegebirge
- Merge: Friedrich Oskar Wannieck, Karl Dietrich Eberhard Koenig, Kunstakademie Düsseldorf, Miniature Schnauzer, White Schnauzer, Nuclear power in Germany, Republic of Alsace-Lorraine, West Frisian (language)
- Unreferenced: Limburg Cathedral, High German languages, 1954 FIFA World Cup Final, Bernd das Brot, Amelie Beese, Bochum
- Cleanup: Johann Fischart, Düsseldorf-Volmerswerth, Fußball-Bundesliga 1985-86
- Expand: Palatinate Forest, Hitler's rise to power
- Disambiguation: Elector, German, Reichstag
- Stubs: Federal Ministry of Justice (Germany), Greeks_in_Germany, Tegernsee (lake), Democratic Awakening, Erich Schmidt-Leichner
- NPOV: Erich von Manstein, Anti-German sentiment, German Visa Affair 2005, Germanisation, German-American relations, Hitler's rise to power
- Portal maintenance: Update News, Did you know, announcements, and suggest Selected article and picture
- Help assess the quality of 2 unassessed articles
- Take/Add requested photographs
This list is generated automatically every few days.
view full worklist
| Germany articles |
Importance | ||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Top | High | Mid | Low | None | Total | ||
| Quality | |||||||
| 3 | 15 | 17 | 8 | 43 | |||
| A | 2 | 1 | 3 | ||||
| 4 | 8 | 14 | 7 | 33 | |||
| B | 82 | 195 | 212 | 155 | 1 | 645 | |
| C | 9 | 40 | 70 | 92 | 3 | 214 | |
| Start | 61 | 368 | 1770 | 3046 | 1144 | 6389 | |
| Stub | 1 | 114 | 1317 | 11204 | 12424 | 25060 | |
| List | 9 | 25 | 175 | 209 | |||
| Assessed | 162 | 750 | 3425 | 14687 | 13572 | 32596 | |
| Total | 162 | 750 | 3425 | 14687 | 13572 | 32596 | |
This style page summarizes Wikipedia "good practice" for Germany pages as discussed on both the WT:GER page.
The choice of a style does not mean that other conventions are worse, or wrong. The sole purpose is to enable consistency among a large number of Wikipedia articles. Completed Wikipedia articles should mention the fact that other usages exist and in which contexts they are preferred.
Contents |
Disclaimer
This page is still under discussion and is not final.
Alphabet
The Wikipedia convention is to use the 30-letter German alphabet in proper names, in line with the broader Wikipedia convention of using local Latin alphabets. It is helpful to explain near the top of an article how to convert a name to the 26-letter alphabet.
Naming
Personal names
Where an English form of name for a king or prince is in common use, Wikipedia employs that as the headword for an article. Within the article, the German form should be mentioned at least once.
Wikipedia spells out names and does not employ German abbreviation systems whose significance is not understood in English, e.g. "v." for von.
Titles
Titles of historic royalty and contemporary family heads and their immediate family are translated into English in Wikipedia. The convention is to include the royal titles in headwords. This is set out at Wikipedia:Naming conventions (names and titles)#Other_royals, e.g. Ernst August V, Prince of Hanover.
Titles of contemporary persons who merely use the title as a consistent and de facto part of their surname are not translated in Wikipedia, e.g. Otto Graf Lambsdorff. This German-language word (not the English form) appears in the headword as if it were a regular surname.
Wikipedia translates and places ecclesiastical titles outside the name of the person, e.g. Cardinal Georg Sterzinsky, not "Georg Kardinal Sterzinsky". This convention is set out at Wikipedia:Naming conventions (names and titles)#Clerical_names. The title is not part of the headword.
Contemporary placenames
In the absence of a common English name, the current local spelling of a city is used by convention in Wikipedia. Some cities in Germany have English spellings distinct from the German, for example:
- Cologne (universal)
- Hamelin (derived term Pied Piper of Hamelin)
- Hanover (universal)
- Meissen (derived term Meissen porcelain)
- Munich (universal)
- Nuremberg (universal)
Wikipedia uses the spelling Brunswick in historical contexts and for persons, but Braunschweig as the headword for the article about the contemporary city. The English name Dusseldorf, employed where only limited character sets are available, is not used in Wikipedia.
Wikipedia uses these English names for the states of:
- Bavaria
- Hesse
- Lower Saxony
- North Rhine-Westphalia
- Rhineland-Palatinate
- Saxony
- Saxony-Anhalt
- Thuringia
For the other states, Wikipedia uses an English name orthographically identical to the German name (including Baden-Württemberg with ü). Mecklenburg-Vorpommern has been adopted as the English form of that state's name though Pomerania is acceptable for all other uses. Formal names such as "Free State of ..." need to be mentioned early in the article text.
Wikipedia uses English names for other contemporary geographic features when the English usage is (1) universal or (2) the feature crosses language boundaries or (3) derived terms are in common use:
- Black Forest (universal)
- the Danube (cross-border)
- Franconia (universal)
- Frisia (cross-border) (not to be confused with the district of Friesland)
- Lake Constance (universal)
- Lusatia (cross-border)
- the Moselle (cross-border)
- the Ore Mountains (cross-border; but English usage here is not settled)
- Pomerania (cross-border)
- Swabia (universal)
- the Rhine (cross-border)
For six administrative regions derived from the above, Wikipedia uses non-vernacular names:
- Upper Franconia
- Middle Franconia
- Lower Franconia
- Swabia (administrative region)
- Upper Bavaria
- Lower Bavaria
Historic placenames
For historic geographic entities, such as Prussia, Wikipedia uses the traditional English name.
Universities and Colleges
In line with most other national sections of Wikipedia, the headwords and links for German universities are descriptive and short and take the form: University of [[Placename]]. Qualifiers such as "technical", patron names or provincial names should only be prefixed if there are multiple universities in the same town, e.g. Humboldt University of Berlin. The full German name should be reproduced near the top of the relevant article. If the university claims an "official" English name, this should also be mentioned, though this may not be the same as the headword. Schools that do not confer doctorates should be termed colleges or schools in the headwords.
Disambiguation
In line with the general policies set out at Wikipedia:Naming conventions (settlements), articles on places in Germany go under placename without any further higher-level division.
Where disambiguation among like-named places is still needed, specifiers from the native disambiguation system detailed in the next paragraph are used first. If there is no such specifier, the locality names go under [[placename, state]] (the "comma convention", where the name is followed with a comma, a space and the name of the state), as was suggested in the now-inactive project Wikipedia:WikiProject German districts, e.g. Bergen, Lower Saxony to distinguish from Bergen in Norway, Bergen in Hesse and other similarly named places. If there is more than one location within a state, the highest possible administrative division should be used to disambiguate, e.g. Bruckberg, Lower Bavaria and Bruckberg, Middle Franconia.
Where one of the like-named places is a state capital or major urban centre, such as Essen, its name stands alone, while its smaller counterpart is distinguished by a specifier as described above, e.g. Essen, Lower Saxony. Likewise, Wikipedia uses Frankfurt, not Frankfurt am Main, unless discussing German usage (or, perhaps, explicitly disambiguating from Frankfurt an der Oder).
Where disambiguation among entity types is needed, use Wikipedia's parentheses convention, e.g. Braunschweig and Braunschweig (region). For the administrative units Amt, Verbandsgemeinde, Samtgemeinde and Verwaltungsgemeinschaft, use the German term in parentheses if disambiguation is needed, e.g. Hankensbüttel (Samtgemeinde) (vs. Hankensbüttel) and Marne-Land (no disambiguation necessary).
River names are not used in Wikipedia as disambiguating terms in parentheses, since their meaning, especially in the case of minor streams, is not intelligible to English-speaking readers outside Germany.
German abbreviations
German placenames often employ a native disambiguation system where the name of a river or region is added to a town name. These names should be spelled out in full in Wikipedia, because the various German-language abbreviation systems (parentheses, points or forward slashes) are not understood in English, e.g. Linz am Rhein, not "Linz/Rhein" or "Linz (Rhein)", Dillingen an der Donau, not "Dillingen a.d. Donau".
Wikipedia does not use the German-language system of hyphenating the subdivisions of municipalities, as this meaning is not intelligible in English, e.g. Spandau, not "Berlin-Spandau". The article explains in the text that this is a place in Berlin. Exception: Bergen-Belsen. However hyphens are retained in town names, where the first word can be an adjective, e.g. Groß-Gerau, Neu-Ulm, or the town was created by a merger, e.g. Clausthal-Zellerfeld.
Wikipedia content modification information:
- This page was last modified on 19 April 2008, at 03:36.
Wikipedia Authorship and Review
Wikipedia content provided here is not reviewed directly by MedLibrary.org. Wikipedia content is authored by an open community of volunteers and is not produced by or in any way affiliated with MedLibrary.org.
Wikipedia Usage Guidelines
This article is licensed under the GNU Free Documentation License. It uses material from the Wikipedia article on "Wikipedia:WikiProject Germany/Conventions".
The URL for this specific entry is:
All Wikipedia text is available under the terms of the GNU Free Documentation License. (See Copyrights for details). Wikipedia® is a registered trademark of the Wikimedia Foundation, Inc.
